Terminologiarbeid
Én ordbok er ikke nok
Som oversettere kommer vi borti mange forskjellige fagtermer hver eneste dag. Noen finner vi vanlige ordbøker, andre i tekniske ordbøker, og atter andre må vi lete etter i faglitteraturen. Står vi fast, kan vi få hjelp av kolleger i nettbaserte oversetterforum, ringe fagmiljøer eller rådføre oss med oppdragsgiveren. Alt dette må til for å sikre en god måltekst.
Etter noen års iherdig innsats blir en god oversetter selv en vandrende ordbok, og han/hun har kanskje i tillegg bygget opp store termlister til intern bruk som er til nytte i det daglige arbeidet. Å ta vare på en særegen og sjelden term det ene året kan være gull verdt og veldig tidsbesparende om den samme termen dukker opp i et nytt oppdrag tre år senere.
Undertegnede har 15 års erfaring som oversetter og samarbeider med kollegaer som har enda lenger fartstid i bransjen. Det sikrer kundene våre et godt resultat.
Robert Sommerfelt

Fotokopi av Engelsk-norsk ordbog av Th. Gleditsch fra 1911. Denne ordboka er en av til sammen 100 skriftlige og muntlige kilder vi gjør bruk av i arbeidet vårt.
Månedens term
Mars: «grammage»
= grammage, flatevekt
Språk: engelsk
Ordklasse: substantiv
Etymologi: fra engelsk gram, av gresk gramma, «vektenhet»
Definisjon: måleenhet for en papirtypes vekt i gram per kvadratmeter
Februar: «humanism»
= humanetikk, humanisme, livssynshumanisme
Språk: engelsk
Ordklasse: substantiv
Definisjon: sekulær humanisme; et ikke-religiøst livssyn basert på menneskelighet og rasjonalitet
Januar 2021: «tillbud»
= uønsket hendelse; uhell, nestenulykke
Språk: svensk
Ordklasse: substantiv
Definisjon: uønsket og utilsiktet hendelse som volder skade eller bry
Desember 2020: «leiermål»
= extramarital sex
Språk: norsk
Ordklasse: substantiv
Definisjon:
November: «subject matter»
= (1) gjenstand, objekt; (2) saksområde; (3) hovedformål, hensikt; (4) emne, materiale, stoff
Språk: engelsk
Ordklasse: substantiv
Eksempel: subject matter of contract = kontraktsgjenstand
Beslektet uttrykk: subject-matter expert = fagekspert
Oktober: «serviceberry»
= søtmispel, blåhegg
Språk: engelsk
Ordklasse: substantiv
Latin: Amelanchier
Definisjon: en roseplante eller bærene på den
September: «konduktørtang»
= ticket pliers
Språk: norsk
Ordklasse: substantiv
Definisjon: Tang til å klippe hull i billetter, slik at de ikke kan brukes på nytt. Tidligere vanlig på busser og tog.
August: «embarassment of riches»
= luksusproblem
Språk: engelsk
Ordklasse: substantiv
Opphav: fra tittelen på en fransk komedie fra 1726
problematisk overflod
Juli: IGNOSTISISME
= ignosticism
Språk: norsk
Ordklasse: substantiv
Fra: ca. 1960
Beslektede ord: agnostisisme, gnostisisme
Definisjon: det syn at spørsmålet om Guds eksistens er meningsløst fordi det ikke er mulig å gi en universell definisjon av hvem eller hva Gud er
Juni: LUFTKLEM
= air hug
Språk: engelsk
Ordklasse: substantiv
Definisjon: en gest, et fysisk uttrykk for kjærlighet og omtanke uten fysisk berøring
Mai: SOCIAL DISTANCE
= sosial avstand, god avstand, trygg avstand
Språk: engelsk
Ordklasse: substantiv
April: SPORTSKOMMENTATOR
= sportscaster, sportscommentator
Språk: norsk
Ordklasse: substantiv
Mars: URBAN MINING
= utvinning, uthenting av råvarer fra produkter, bygninger, infrastruktur og avfall til gjenbruk eller nybruk
Språk: engelsk
Ordklasse: substantiv
Februar: HÅLLBAR
= bærekraftig; bestandig, holdbar, varig
Språk: svensk
Ordklasse: substantiv
Definisjon: (1) som bærer seg økonomisk; (2) som er miljøvennlig; (3) som varer lenge
Januar 2020: ODONTOPHOBIA
= odontofobi, tannlegeskrekk
Språk: engelsk
Ordklasse: substantiv
Definisjon: nevrotisk eller tvangsmessig frykt for å gå til tannlegen
Desember 2019: OVAL OFFICE
= ovalt kontor, ovalt rom
Språk: engelsk
Ordklasse: substantiv
Definisjon: Et rundt rom, gjerne den amerikanske presidentens kontor i Det hvite hus i Washington, DC.
Også brukt i overført betydning:
Take it to the Oval Office = Hør med presidenten!
November: TJENESTEMERKE
= official stamp
Språk: norsk
Ordklasse: substantiv
Definisjon: et frimerke, trykkmerke eller stempel som angir avsenderens identitet, f.eks. en offentlig etat; brukt i Norge mellom 1926 og 1985
Oktober: SIKKERHETSRÅD
= Security Council
Språk: norsk
Ordklasse: substantiv
Definisjon: et valgt råd, en oppnevnt forsamling
Eksempler: FNs sikkerhetsråd, Næringslivets Sikkerhetsråd
September: SKOGPLANTING
= forestation, restocking
Språk: norsk
Ordklasse: substantiv
Definisjon: det å plante mange nok trær i et område til at det blir en skog
Noen mener at vi langt på vei kan demme opp for klimaendringene hvis vi planter flere trær enn det vi feller. Men enn så lenge er det netto avvirkning på kloden.
August: SODIUM
= natrium
Språk: engelsk
Ordklasse: substantiv
Latin: natricum
Definisjon: Et grunnstoff, atomnummer 11, forkortes Na. I dette tilfellet ligger det norske navnet nærmere latin enn det det engelske gjør, ofte er det motsatt.
Juli: GRUSVEI
= gravel road, unsealed road
Språk: norsk
Ordklasse: substantiv
Definisjon: (selvforklarende)
Juni: PØLLE
= sausage pillow
Språk: norsk
Ordklasse: substantiv
Definisjon: en pølseformet pute
Mai: KRYPTOKAPRING
= cryptojacking
Språk: norsk
Ordklasse: substantiv
En type skadevare som misbruker datamaskiner til å utvinne kryptovaluta
April: SUFFRAGETTE
= suffragette
Språk: engelsk
Ordklasse: substantiv
Etymologi: av engelsk suffrage, «stemmerett», fra latin suffrag, «stemme for», «stemme på»
En britisk kvinnesaksforkjemper på begynnelsen av 1900-tallet; ofte voldelig
Mars: COCKY
= kakadu, småbruker; kjepphøy, arrogant, blærete
Språk: engelsk, australsk-engelsk
Ordklasse: substantiv, adjektiv
Cocky er nok et engelsk ord som kan bety så mangt. Vi skal ikke påstå at det er noen sammenheng mellom adjektivet og substantivet, for vi ønsker ikke å antyde at verken småbrukere eller kakaduer er mer blærete enn gjennomsnittet av sine artsfrender
Februar: HESTETREN
= train, supply train
Språk: norsk
Ordklasse: substantiv
En militær avdeling som transporterer forsyninger med hest; også kalt pakktren og (lenger tilbake i tid) «materielltren»
Januar 2019: KLOSSMAJOR
= slouch, clumsy person
Språk: norsk, fra dansk
Ordklasse: substantiv
Ordet er hentet fra dansk, der det fra 1964 ble brukt som kallenavn på Fordson-traktoren «Major». Denne ble også kalt «stegamajor» fordi man måtte bruke stige for å klatre opp i førersetet. Klossmajor brukes i norsk i dag om en klosset person.
Desember: PINNIPED
= pinniped, seldyr
Språk: engelsk
Ordklasse: substantiv
Latin: Pinnipedia
En klade (gruppe) av rovpattedyr bestående av minst 24 arter fordelt på familiene ekte seler, øreseler og hvalrosser.
November: TEDDY BEAR
= teddybjørn, bamse
Språk: engelsk
Ordklasse: substantiv
Kosebamse, lekebamse. Oppkalt etter USAs 26. president, Theodore «Teddy» Roosevelt, som under en jakttur i 1902 nektet å skyte en svartbjørn som var fanget, slått i svime og bundet. Historien ble fanget opp av en forretningsmann, som fikk masseprodusert små kosebjørner og kalte dem Teddy's bears eller teddy bears.
Oktober: DIRECT REPORT
= direkte underordnet, underordnet medarbeider
Språk: engelsk
Ordklasse: substantiv
En utenlandsk term betyr ikke nødvendigvis det man først tror
September: INNSJEKKINGSAUTOMAT
= check-in kiosk
Språk: norsk
Ordklasse: substantiv
En automat for selvbetjent innsjekking, for eksempel før en flyvning. Termen er satt sammen av substantivene «innsjekking» (det å sjekke inn, registrere seg) og «automat» (et apparat som virker eller gjør noe av seg selv)
August: BERSE
= miner, pitman
Språk: norsk
Ordklasse: substantiv
Et eldre navn på en gruvearbeider av øverste rang, kortform av «berggesell», fra tysk «Gesell» (utlært håndverkssvenn)
Juli: SUMMER
(1) bærebjelke, drager
(2) overligger, bærer
(3) langsville
(4) sommer, sommertid
Språk: engelsk
Ordklasse: substantiv
Et ord har gjerne flere betydninger enn den mest åpenbare!
Juni: PEPPER
(1) paprika (Capsicum)
(2) pepper, pepperplante (Piper)
(3) pepper, pepperkorn – malt frukt av pepperplanten
Språk: engelsk
Ordets opprinnelse: fra mellomindisk «pippari» via gresk «peperi»
Ber du om å få «pepper» i en butikk i USA, får du kanskje det vi vil kalle paprika. Og spør du etter «paprika», får du paprikapulver.
Mai: UTOMHUSPLAN
= yard plan, building-site plan
Språk: norsk
April: EASTER
= påske
Språk: engelsk
Ordklasse: substantiv
Definisjon: Kristenhetens viktigste feiring, til minne om Jesu død og oppstandelse
Etymologi: gammelengelsk ēastre, fra den germanske gudinnen Ostara (Ēostre); beslektet med høygermansk ōstarūn og norrønt austr, «mot øst»
Mars: CAPPER
= korkapplikator
Språk: engelsk
Ordklasse: substantiv
Definisjon: En maskin som fester korker eller kapsler, for eksempel på melkekartonger
Februar: VERONICA
= Veronikas svetteduk
Språk: engelsk
Ordklasse: substantiv
Definisjon: Et tøystykke med bilde av Jesu ansikt, en populær relikvie i katolisismen
Etymologi: Vera Icona – latin og gresk: «det sanne bilde (av Jesu ansikt», herav også kvinnenavnet Veronica (Veronika)
Januar 2018: PARADIGM
(1) paradigme, bøyningsmønster
(2) paradigme, eksempel, modell, mønster
(3) paradigme, grunnsetning, etablert sannhet
Termen brukes i språkfag, matematikk og generell vitenskap (1, 2, 3). Når et paradigme i sistnevnte betydning avløses av et nytt, skjer det et «paradigmeskifte» (paradigm shift).
Språk: engelsk
Ordklasse: substantiv
Skrives også «paradigma» i norsk
Desember: SMITH
= (1) metallarbeider, smed; (2) hovslager
Fra gammelengelsk «smithian»; beslektet med tysk «Schmied» og norrønt «smiðr» (håndverker). På norsk også med betydningen opphavsmann, skaper: rimsmed, ryktesmed. Og opphav til det engelske etternavnet Smith («smeden»).
substantiv, engelsk
November: BOILERPLATE
= (1) stålplate; (2) banalt materiale, kjedelig tekst; (3) standardtekst, standardpresentasjon; (4) snøskorpe, skare
substantiv, engelsk
Oktober: JACK
= (1) sjøulk; (2) byssegutt; (3) gryn, spenn; (4) fyr, kar; (5) skrustikke; (6) brekkjern; (7) jekk; (8) drikkekanne; (9) seidel; (10) sagbukk; (11) hestmakrell; (12) unggjedde; (13) jakkplugg; (14) tømmerhogger ... og enda mer til
substantiv, engelsk
«Jack» brukes av en eller annen grunn som kallenavn på menn som heter John, selv om det neppe kan kalles en forkortelse eller forenkling. President John F. Kennedy ble f.eks. kalt dette av sine nærmeste. Men ordet jack har minst 20 betydninger til.
September: RANGE
= (1) komfyr; (2) hold, rekkevidde; (3) spredning, utbredelse; (4) rekke, serie; (5) fjellkjede; (6) bredde, omfang; (7) bane, plass; (8) sortiment, utvalg; (9) tidsavsnitt; (10) beitemark, utmark ... og mer til
substantiv, engelsk
Noen ganger får et ord utrolig mange betydninger. Og denne listen kunne blitt enda lenger!
August: JURISDICTION
= jurisdiksjon (domsmakt, myndighetsområde eller rettskrets)
substantiv, engelsk
(1) En domstols generelle domsmyndighet; (2) en domstols saklige virkeområde (saklig jurisdiksjon); (3) en domstols geografiske virkeområde (stedlig jurisdiksjon, rettskrets).
Juli: TERMS & CONDITIONS
= vilkår
nominalfrase, engelsk
I den faste engelske sammenstillingen «Terms and Conditions» sikter det første ordet til betingelse, forutsetning, krav, vilkår. Men ettersom også «condition» i denne sammenhengen betyr mer eller mindre det samme, blir det litt som «smør på flesk» å gjengi det som «betingelser og vilkår» på norsk. Derfor er det nok best å forenkle uttrykket til bare «vilkår». Det gjør i hvert fall Enhet for EØS-oversettelse ved det norske Utenriksdepartementet (ref. EØS-EU-basen).
Juni: JESUS CHRIST LIZARD
= hjelmbasilisk
(Basiliscus basiliscus)
substantiv, engelsk
En søramerikansk iguan, kjent for å kunne løpe på vannet
Mai: TOG
= procession, pageant, parade
substantiv, norsk
En organisert folkemengde som demonstrerer eller feirer noe
April: SHELF WOBBLER
= vippetass
substantiv, engelsk
En prislapp eller reklameetikett på stilk, gjerne festet til en butikkhylle
Mars: CONSCRIPT SOLDIER
= vernepliktig soldat
substantiv, engelsk
En soldat som avtjener tvungen tjeneste i forsvaret (verneplikt)
Februar: GÅSENEBBHVAL
= Cuvier's beaked whale, goosebeaked whale
(Ziphius cavirostris)
substantiv, engelsk
En tannhval
Januar 2017: NEW YEAR'S RESOLUTION
= nyttårsforsett
substantiv, engelsk
Noe man bestemmer seg for å gjøre eller endre på i året som kommer
Desember: JULESTRI
= Christmas struggles, stress of Christmas
substantiv, norsk
Kjas og mas i forbindelse med juleforberedelsene
November: PRESIDENT ELECT
= påtroppende president
substantiv, amerikansk-engelsk
en politiker som er valgt til president, men ennå ikke innsatt eller tatt i ed
SAT Subject Test Preparation (formerly SAT II) -
6 hours per exam
I'm a paragraph. Click here to add your own text and edit me. I’m a great place for you to tell a story and let your users know a little more about you.

Carl von Linné, «Critica botanica», 1737;
fra Naturhistoriska riksmuseet, Stockholm